http://www.articulado.org/wp-content/themes/press

28 Mar 2012 , sanserif , 0 Comentarios

Los 3 cerditos · Una fábula sobre el valor de los materiales


Sanserif Creatius

Diseñadores Designers

Los 3 cerditos · Una fábula sobre el valor de los materiales

¡Quién teme al Lobo Feroz, al Lobo, al Lobo! ¡Quién teme al Lobo Feroz, al Lobo Feroz! El cuento de los tres cerditos es una de esas historias que todos, de una y otra forma, hemos oído en nuestra infancia. Una de esas historias que permanecen en nuestros recuerdos y que no sabemos muy bien porqué permite explicar muchas cosas de las que nos pasan.

Hay quien se queda en la epidermis de la narración y sólo verá a tres cerditos cantando y bailando en el bosque acechados por un lobo. Hay quien vagamente recordará la lección infantil de la fábula. Ya saben, para poder disfrutar de la vida, primero hay que esforzarse, bien sea construyendo una casa, o haciendo los deberes, o desarrollando un producto o un mueble que responda “con solidez” a la necesidad para la que ha sido concebido.

Claro que siempre hay una lectura más profunda en toda historia. Y los 3 cerditos no es una excepción. Para nosotros es una fábula sobre el valor de los materiales. La importancia de las prestaciones de un material frente a otro, en una situación concreta. Y, por supuesto, de la calidad y la eficiencia en el uso de éstos. Eso sí, no nos olvidemos que se trata de un cuento infantil y que, a pesar de las diferentes versiones del mismo que nos han llegado, sus primeras ediciones datan del siglo XVIII. (···)

 

Three Little Pigs · A fable about the value of materials

Who’s afraid of the big bad wolf? Big bad wolf, big bad wolf? Who’s afraid of the big bad wolf? The Three Little Pigs is a very popular fairytale that everybody has heard in their childhood. It’s the kind of story that sticks in our minds and can often be applied to everyday situations in many unexpected ways.

 Some people see no further than the surface of the story and imagine three little pigs singing and dancing in the woods with the big bad wolf lurking nearby. And many will barely recall the moral of the story: if you want to enjoy life and be successful, first you have to work hard, whether that means building a house or doing your homework or, why not, designing a “sturdy” product or piece of furniture which responds to the need for which it was conceived.

But every story can be interpreted under a different light and the Three Little Pigs is no exception. To our way of thinking, it is a fable about the value of materials. About the capital importance of features when comparing two materials for a specific purpose. And, obviously, just how important quality and efficiency can be when using these materials. That said, we shouldn’t forget that this is a fairytale and despite the different versions down through the years, the first publications date from the 18th century. (···)

20 Mar 2012 , sanserif , 0 Comentarios

En busca de productos con personalidad


Tony H

Diseñador Jefe de Interiores de Volvo  Chief Designer Strategic Interiors at Volvo 

En busca de productos con personalidad

Ya de niño, y para desesperación de mis padres, fui uno de esos tipos que desdeñaba cosas imprescindibles hasta que conseguía tener lo que realmente quería. Se tratara de bolígrafos, sofás, zapatos o coches, siempre fui un maniático, lo que llevó, inevitablemente, a grandes ahorros de mi paga semanal o, más tarde, de mi salario mensual, hasta poder pagarme aquello que, para mí, era «lo bueno», y que tenía ser bello, bien hecho, sin plásticos y (como era de esperar) lo más caro. Lo que tenía personalidad.

Debo señalar que lo anterior nada tiene que ver con esa tendencia reciente a presumir de marcas. Tampoco me movía la necesidad de demostrar (o fingir) mi valor financiero en el pub del barrio para impresionar a las chicas. Simplemente creía, y sigo creyendo, que no debemos hacer en nuestra vida nada que no amemos totalmente y, por desgracia, el amor tiene su precio…  (···)

 

In Search of Characterful Products

Since childhood, and undoubtedly much to the frustration of my parents, I’ve been one of those individuals who spurned things needed until I was able to get what I really wanted. Be it pens, sofas, shoes, or cars, I was always fussy and this inevitably resulted in much saving of weekly pocket money, or later of monthly salary, for something that was for me “The Good One”. It would be beautiful, hand crafted, plastic free, and (predictably) the most expensive. It would be the one with character.

It wasn’t, I should point out, anything to do with the recent trend of showing off the right brand name, or having to prove (or fake) my fiscal worth in the local pub to impress the ladies. This was simply because I believed, and still do, that you should have nothing in your life that you don’t absolutely love, and sadly love has its price! (···)

14 Mar 2012 , sanserif , 0 Comentarios

Los diseñadores como superhéroes: más poderosos que una locomotora a toda velocidad


Sam S

 Presidenta y Consejera Delegada de Design Exchange  President and CEO at Design Exchange

Los diseñadores como superhéroes: más poderosos que una locomotora a toda velocidad

Todo diseñador posee la facultad de explotar su fuerza interna, su tenacidad y sus conocimientos para hacer de nuestro mundo un lugar radicalmente diferente. El diseño es, en su máxima expresión, un servicio público. Sin embargo, muchos líderes y muchos de los ciudadanos representados por ellos no parecen haberse enterado. No tienen ni idea del impacto que el diseño tiene para el bien común ni de cómo reinventarse ellos mismos, interpretando el declive de lo local—y de lo social—como algo inevitable. Imaginad a las autoridades federales trabajando junto a líderes locales y equipos de diseñadores para reconfigurar las ciudades que han ido deteriorándose con los años. ¡Podríamos reinventar Detroit! ¿Os imagináis qué pasaría si reinventáramos la carretera? ¿O el tren? ¿O toda nuestra forma de transportar bienes y servicios? ¿O Nuestro sistema de salud? ¿O Nuestro sistema educativo? ¿Os imagináis a un alcalde convocando a un equipo de diseño para reimaginar el skyline o el suelo industrial abandonado de una ciudad? Como diseñadores, nos hemos formado para crear visión. Quizás no sea la visión de rayos-X de un Superman, pero sigue siendo nuestro superpoder, y necesitamos usarlo para el bien común. 

Tras años observando en cuán poco se valora nuestro conocimiento (lo que se evidencia por los bajos salarios y las subcontratas de servicios), me convertí en Presidenta y Directora Ejecutivo de Design Exchange (DX), el Centro Nacional de Diseño de Canadá. En DX, hacemos hincapié en el valor del diseño y en su contribución a nuestra economía, entorno y calidad de vida. De hecho, estamos convencidos de que el diseño es motor de nuestra economía, conservador de nuestro entorno y esencial para nuestra calidad de vida. El diseño está en «cada experiencia, en cada producto y en cada entorno». Resulta difícil hacer comprender a nuestro público cómo se puede utilizar el diseño para desarrollar e implementar ideas. Como yo digo: «¿sabe el pez que está nadando en el agua?»; seguramente no. ¿Saben las personas que están rodeadas de «diseño»; seguramente no. Debemos dirigirnos al público como quien instruye a alguien en las primeras letras. (···)

 

Designers as Superheroes: More Powerful than a Speeding Locomotive

All designers can tap into their inner strength, tenacity and knowledge to make huge differences in our world. Design, at its most powerful, is a public service. Many leaders, however, and the citizens they represent, are at a loss. They have no idea how design impacts the greater good and no idea how to reinvent themselves, and they perceive municipal—and societal—decline as inevitable. Imagine if federal governments worked with municipal leaders and teams of designers to re-imagine cities that have deteriorated over the years. We could reinvent Detroit! Imagine if we re-invented the road? The train? Our entire way of transporting goods and services? Our healthcare system? Our education system? Imagine if a Mayor called together a design team to re-imagine the skyline or the abandoned industrial lands of a city? As designers, we are educated to create vision. Perhaps it’s not the X-ray vision of Superman, but it’s still our super power. We need to put it to use for the greater good.

After years of observing our general lack of value for our knowledge (evidenced by low-wages and commodity servicing), I became President and CEO of Design Exchange, Canada’s National Design Centre. At the DX, we place great emphasis on design’s value and its contribution to our economy, environment and quality of life. In fact, we believe that design is a driver of our economy, preserver of our environment and essential to our quality of life. Design is in “every experience, every product and every environment.” Getting our audience to understand the ways in which design is utilized to develop and implement ideas is difficult. I often say, ‘does a fish know that it’s swimming in water’? Likely not. Do people know that they are surrounded by ‘design’? Likely not. We must converse with the public as if we are starting at the very beginning of the ABC book. (···)

08 Mar 2012 , sanserif , 0 Comentarios

El diseño como filosofía


Pamela E A

 Redactora Jefe de First Look Magazine  Editor in chiel at First look Magazine 

El diseño como filosofía

Si queremos comprender el diseño y su función, la primera acepción que encontramos en cualquier diccionario online nos dará la explicación perfecta:

«Diseño: plan o disposición de línea, forma, masa, color y espacio siguiendo un patrón. Un diseño puede crearse para servir a un propósito específico, como en el diseño arquitectónico o el industrial, o simplemente para proporcionar un disfrute estético. Por diseño cabe entender las fases preparatorias de una obra de arte, o ampliar su significado para abarcar los elementos compositivos de una obra artística ya finalizada».

Sin embargo, si nos ceñimos al diseño, sea en su expresión industrial, sea en sus manifestaciones ergonómicas, arquitectónica o en las formas de diseño meramente artísticas, podremos, sin duda, concluir que todos y cada uno de sus conceptos o acabados acaban convertidos en la identidad del objeto. Una identidad de estética, creación y belleza que realza la función del objeto utilizado. Es así como hablamos del arte de sentarnos, del arte de servir o del arte de vivir. Por tanto, el diseño será, en todas sus formas, una condición artística. (···)

 

Design as a Philosophy

If we are about to comprehend what is Design and its functionality we may refer to the primary common definition that we find in any printed or online dictionary, which will give us the perfect explanation:

“Design, plan or arrangement of line, form, mass, colour, and space in a pattern. A design may be created to serve a functional purpose as in architecture and in industrial designs or else purely to provide aesthetic pleasure. The design may refer to preparatory stages for a work of art or it may be extended to include the compositional elements in a finished work of art.”

However, if we take the Design, whether the industrial form, the ergonomic, the architectural or simply the artistic design forms, we can obviously interpret that each and every design concept or finishing becomes the identity of the object. An identity of aesthetic, of creation and of beauty that enhances the function of the object we use. In this case, we will be speaking of the art of seating, the art of serving, the art of living and therefore the design will be in all its forms a state-of-the-art. (···)

02 Mar 2012 , sanserif , 0 Comentarios

El entorno y su adaptación en un mundo mutante


Nacho C

Diseñador Designer

El entorno y su adaptación en un mundo mutante

La adaptación es ese fenómeno el cual todo ser vivo debe emplear para poder sobrevivir en el entrono en el que habita. Considerando al diseñador como una especie sensible a los cambios de su entorno, es importante que la figura del diseñador sea experta en las técnicas de la adaptación. Personalmente considero que el diseño y el diseñador pueden considerarse como baremos o estadísticas de lo que sucede hoy en día a nuestro alrededor. En esta cambiante sociedad, en nuestra vida moderna o era mutante, el diseñador es influenciado por el pasado, presente y futuro de su entorno, esto es lo que le hace tan sensible a los cambios.

La analítica de nuestro entorno, de nuestra sociedad debe ser una tarea diaria. Mediante la búsqueda es como obtendremos las respuestas; la autocrítica y la idea de superación son herramientas fundamentales para el progreso de nuestras ideas; la observación, es una poderosa aliada para el entendimiento de los cambios. Mediante el buen entendimiento de nuestro entorno y su historia podemos dar los pasos adecuados hacia un futuro más coherente. No se predice mágicamente el futuro, si no que mediante el entendimiento llegado por el análisis, nos permite anticiparnos a lo venidero, pudiendo entonces ser participes de ese cambio, cuando todavía esta en proceso; nuestro input y nuestra perspectiva puede enriquecer el proceso y aportar connotaciones importantes a este cambio. (···)

 

The Environment and its Adaptation in a Mutating World

Adaptation is something that every living being has to do in order to survive in the environment he, she or it lives in. If designers are, as we presume, a species sensitive to environmental changes, then it is crucial for us to be experienced in adaptive techniques. Personally speaking, I believe that design and designers could be taken as barometers or a statistical measure for what is currently happening around us. In this ever-changing society, in our modern life or mutating age, designers are influenced by the past, present and future of their surroundings, and that is what makes them so sensitive to change.

Analysing our environment and our society should be an everyday task. Searching is the way to come up with answers. Self-criticism and the notion of betterment are essential tools if we want our ideas to progress; and observation is a powerful ally in helping us to understand changes. An astute insight into our environment and its history will point us in the right direction towards a more coherent future. Rather than with the aid of magic, the future is forecast through the understanding that comes to us by means of analysis, and that is what allows us to anticipate what is coming, thus making us participants in that change while it is still in progress. Our input and our perspective can help to enrich the process and to make suggestions pertinent to that change (···)